Au mois d'avril dernier, mon amie Fanfan m'entrainait dans une épicerie orientale dans laquelle elle m'avait assuré avoir vu des Kinder Surprise. Si les œufs en chocolat n'avaient pas été pas au rendez-vous ce jour-là, j'avais été ravie d'y découvrir de nombreux produits grecs et turcs quasi introuvables ici : thé de montagne, mélasse de raisin (pekmez) et autres pois chiches sucrés (şekerli leblebi). En plus de quelques Kinder Bueno, je suis repartie de cette incroyable épicerie avec l'ingrédient mystère de la photo : saurez-vous en deviner son nom ?
A customer is the most important visitor on our premises; he is not dependent on us. We are dependent on him. He is not an interruption in our work. He is the purpose of it. He is not an outsider in our business. He is part of it. We are not doing him a favour by serving him. He is doing us a favour by giving us an opportunity to do so.
Tuesday, May 31, 2011
A l'épicerie orientale
Au mois d'avril dernier, mon amie Fanfan m'entrainait dans une épicerie orientale dans laquelle elle m'avait assuré avoir vu des Kinder Surprise. Si les œufs en chocolat n'avaient pas été pas au rendez-vous ce jour-là, j'avais été ravie d'y découvrir de nombreux produits grecs et turcs quasi introuvables ici : thé de montagne, mélasse de raisin (pekmez) et autres pois chiches sucrés (şekerli leblebi). En plus de quelques Kinder Bueno, je suis repartie de cette incroyable épicerie avec l'ingrédient mystère de la photo : saurez-vous en deviner son nom ?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment